32b:Трое, которые ели вместе, обязаны в зимуне:
Есть те, кто объясняют, что речь идёт про ситуацию, когда изначально сели вместе хлеб и соощается нам, что раз их трое и сели есть вместе — обязаны в зимуне.
А есть те, кто объясняют, что не смотря на то, что не благословили на хлеб вместе и не сели есть вместе изначально, обязаны в зимуне, так как закончили есть вместе — эта еда их объединила.
И мой учитель, охранит его Б-г, говорит, что первое объяснение верное и не возникает обязанности пока не сели есть вместе изначально. И приводит этому доказательство из того, что учили выше (42б):
Сидели — да, возлегли — нет. Столкни: «Десятеро, которые шли по дороге, не смотря на то, что все они ели от одного батона — каждый из них благословляет сам по себе. Сели есть — хотя каджый из них ест от своего батона — один благословляет за всех». Учили «сели», хотя и не возлегли?!
Сказал рав Нахман бар Ицхак: «Например, если они сказали: “Пойдёмте и поедим хлеб в таком-то месте!”»
К источнику: Талмуд Талмуд. Брахот: Лист 42bведь раз они согласились есть в определённом или известном месте — как если бы возлегли.
И очевидно брайта говорит про биркат амазаон, так как так говорим явно в Ерушалми: «сидели и ели», из чего следует, что они уже если. А если же по мнению тех, кто говорит, что [не] требуется [изначальное] объединение для зимуна: то почему рав Нахману потребовалось говорить, что речь идёт про то, когда сказали «Пойдёте поедим хлеба в таком-то месте»? Ведь можно было ответить, что там потому говорится, что даже если сели — одна благословляет за всех, хоття и не сели есть вместе изначально, так как еда объединяет их! Но раз так не отвечает, можно сделать вывод, что очевидно ему что когда говорят «один благословляет за всех» — это только если изначально сели есть вместе. А если не так — то каждый благословляет за себя и еда не объединяет их!
[И так же это подтвеждается из того] что учили «и официант, который съел кезайт присоединятеся». А почему нужно было сказать, что официант присоединяется? Лишь потому тчо хотя остальные люди не присоединяются если они не сели [есть] вместе, официант [всё же] присоединятеся, так как мы смотрим на него как на того, кто сел есть вместе с ними.
32b:Ел дмай:
Дмай — это то, от чего может быть отделена десятина, например, злаки, купленные у ам аареца. И так как постановлено нам (47а), что кормят бедняков дмаем и «ахсанай» дмаем, так как большинство ам аарецов отделяют десятины, поэтому если ел его — присоединятеся к зимуну.
И есть те, кто объяснят что «ахсанай» — гости, а есть те, кто объянсяет, что «ахсанай» — войска царя, которые проходят из одного места в другое место. И так как [дмай] разрешён «ахсанай» и гостям, и если хочешь можно отказаться от своего имущества и становишься бедным и пригодным к [еде дмайа], то и сейчас [дмай] тоже пригоден ему и присоединяется к зимуну с гостями.
32b:маасер ришон, от которого отделили труму:
Объяснение: первая десятина отдавалась левииту, а левиит отдавал от этой десятины десятину коэну и эта [десятина от десятины] называется трумат маасер, согласно написанному: «возносите от него возношение [труму] Б-гу, десятину от десятину». И так как отделена уже была трума, трумат маасер не является запрещённым и [тот, кто ел маасер, от которого не отделена трумат маасер] присоединяется к зимуну.
И в Геморе задаётся вопрос: это же очевидно?! И отвечают: например, в случае если предварил его на колосьях. То есть: по закону до того как отделять первую десятину левииту, сперва надо отделить великую труму коэну, которая 1/50, так как великая трума первая по отделению, так как Милосердный называл её «началом» и обязанность [её отделения] возникает с разравнивания, так как тогда [собранное зерно называется] полноценно «даган», как написано «начала дагана твоего». А леви, чтобы коэн не лишил его десятины от великой трумы [как произошло бы если бы всё было правильно: великую труму забрали и леви получил бы 1*(1-0.02)*0.1=0.098 до отделения трумат маасер] маасера пришёл до коэна к еврею, когда урожай был ещё в колосе и сказал ему, чтобы тот дал ему десятину до того, как она стала «даган» и леви должен отделитьт от неё трума маасер, но не обязан отделять от неё турму годолу, такк как на леви есть обязанность отделтяь только трумат маасер, как я объяснил [и таким образом он получает 1*0.9=0.9 до отделения трумат маасер], как написано «и возносити от неё возношение Бгу десятину от десятины» — трумат маасер сказал Я тебе отделять, но не великую труму и трумат маасер. И постановлено нам в мише, что не смотря на то, что уже сошла с него заповедь великой трумы, так как это не было «даган» в момент давания левииту, тем не менее даже в этом случае, так как была отделена трумат маасер, чья обязанность отделеня наступила — это не считается запретом и [тот, кто такую десятину ест] — присоединяется к зимуну
32b:маасер шейни или посвящённое, которое выкупили:
Объяснение: вторую десятину если хозяева в Ерусалиме и её запрещено было есть хозяевам [вне Ерусалима] пока её не выкупят, как написано: «Не можешь есть во вратах твоих десятину зерна твоего…» и написано «И если будет далеко от тебя место это и свяжешь серебро в руку твою…». И так же от посвящённого нельзя получать выгоду, пока его не выкупят.
И в Геморе (47б) спрашивают: это же очевидно! Раз выкупили — можно есть и присоединяется к зимуну! И отвечает: например, если заплатил стоимость, но не пятую часть, а тот, кто выкупает свою десятину — должен добавить пятую часть, чтобы не обманул и не выкупил дешевле, чем реальная стоиомость, как написано: «И если выкупит человек свою десятину — пятую часть добавит к ней», и написано про святыни «А если посвятивший выкупает свой дом, то прибавит пятую часть серебра оценки к этому, и будет ему (принадлежать)» (Вакира 27:15). И постановлено нам, что хотя и не дал пятую часть, так как дал стоимоть — уже не рассматриваем это как запрет и присоединяется к зимуну.
33a:официант, который съел кезайт:
Спрашивает Гемора (там же): так это же очевидо! И отвечает: можно было бы подумать, что у официанта нет квиюта — сообщается нам, что есть квиют.
32b:и самаритянин:
Гемора говорит, что речь идёт согласно мнению, что они были истинными герами. Но сейчас не присоединяются, так как уже постановили против них и сделали их как неевреи на 100%
32b:ел тевель:
[Тот, кто ел тевель] не присоединятся, так как он [— тевель —] запрещён любому человеку.
Гемора спросит, что это же очевидно. И отвечает, что тут говорится про тевель по мудрецам, например, когда посеял в горшке без отверстия, так как в таком случае по Торе не обязан [отделять от такого урожая труму] кроме как от того, что похоже на выросшее в поле. И сообщается нам, что хотя это тевель не по Торе, тем не менее [тот, кто его ел] не присоединятся к зимуну.
32b:маасер ришон, от которого не отделили труму:
Гемора спросит, что это же очевидно. Ведь раз сказано, что если отделили от него труму — присоединятся, значит если не отделили труму — не присоединяется! И отвечает, что говорится про случай, когда например, пршёл [леви] на гумно. То есть, после того, как завершена была обработка зерна и уже пора отделять от него труму гдойлу, пришёл леви к еврею, чтобы тот отделил ему досрочно маасер и от этого маасера [леви] отделил трумат маасер. И сообщается нам, что хотя и отделил [леви от зера] трумат маасер — запрещено оно в пищу, так как уже наступила пора отделения трума гдойла на момент попадания в руки леви, а он её не отделил.
И можно тут обратить внимание на то, в начале называет его «от которого отделили труму», когда отделили от него трумат маасер, хотя и не отделили великую труму; а в конце называет это «от которого не отделили труму», так как не отделена великая трума, хотя и отделелена трумат маасер. [Получается, что говорится формально про один и тот же случай: великую труму не отделили, а трумат маасер отделили. Вся разница в том, наступило ли уже время отделелния великой трумы от урожая или нет]. М иожно сказать, что если пришёл «на колосьях», так как не наступило ещё время отделения великой трумы, называет это «от которого отделили труму», так как отделена та трума, время отделелния которой наступило, то есть трумат маасер шейни, но если пришёл на гумно, когда наступило время обязанности и не отделили — называет это «не отделена его трума», хотя трумат маасер и была отделена, так как не была отделена от него трума, обязанность отделить которую уже наступила, то есть великая трума.
32b:маасер шейни и посвящённое, которое не выкупили:
В Геморе спрашивают: это же очевидно! Ведь раз не выкупили — не присоединяется к зимуну, так как ест запрещённое! И отвечает: например, выкупили, но не выкупили по закону. Например, выкупили на асимон, а Тора сказала: «и завяжешь серебро в руку твою», то есть речь идёт о монетах. И так же святыни, выкупленные не по закону, например, за землю, а Тора сказала: «И дашь пятую часть серебра цены его к нему», то есть нужно выкупать за что-то, что передаётся из руки в руку.
И из всего этого мы учим, что тот, кто ел запрещённое (не присоединятеся) к другим к зимуну. И так же если все ели запрещённое — не делают зимун. Но точно обязан каждый из них благословить по отдельности до и после, ведь получили от этого удовольствие.
А раби Мойше [бен Маймон], благословенной памяти, пишет в законах благословений в первой главе, что не благословлеят на это вообще, ни в начале, ни в конце.
А РААВАД, благословенной памяти, возражает и так говорит:
Говорит Авраам: тут он совершил большую ошибку, так сказанное
Но если ел тевель р. Йона РАШБА ; маасер ришон, от которого не отделили труму р. Йона ; маасер шейни и посвящённое, которое не выкупили р. Йона ; официант р. Йона , который съел меньше кезайта и нееврей р. Йона — не участвует в зимуне.
К источнику: Мишна Мишна. Брахот: , глава 7, мишна 1говорит лишь о том, что такая еда не важна, чтобы считаться приёмом пищи, так как ели запрещённое, и это как плоды, которые не приём пищи с точки зрения зимуна.
Но благословение в начале и в конце — почему бы не благословить, ведь получил удовольствие!
К источнику: рав Авраам бен Давид Асагот на Мишне Тора. Любовь. Благословения.: симан 19, глава 1И рабейну Шмуэль, благословенной памяти, из Рамерю [РАШБАМ] говорил, что если три человека ели вместе и одни из них ел нееврейскй хлеб, а другие такой хлеб не едят, и эти двое не могут есть хлеб, который ел третий, раз они устрожаются, то это становится для них как кусок запрета, и тем не менее присоединяются к зимуну, так как если бы третий хотел — мог бы есть тот хлеб, что ели другие. И приводит этому доказательство из того, что учили в Арохин:
Так же и тут: тот, кто ел нееврейских хлеб может есть еду тех, кто ел ервейских хлеб и присоединятся с ними к зимуну.
Но если три человека вместе ели и все они дали обет не получать выгоды друг от друга, так как для каждого из них запрещена еда другуого — они не объединяются для зимуна. И хотя каждый из них мог бы спросить разрешение от обета и было бы ему разрешено, тем не менее пока он не спросил и всё время что не спросил — запрещена ему их еда по Торе. Поэтому они не объединяются.
И так же это видно из того же Арохин, где говорится, что раз коэн мог есть с не-коэном — они соединяются (из чего следует, что именно из-за того, что можно было есть всем хулин, но если есть среди них тот, кто не может есть с другими и другие с ним — запрещено). И так указывал РИ Старший.
32b:официант:
NEED_TO_TRANSLATE
32b:и нееврей:
Гемора спросит, что это же очевидно. И отвечает, что речь идёт про гера, который обрезан, но ещё не окунулся. Мы могли бы подумать, тчо он уже считается гером и обязан в заповедях, и сообщается нам, что он не обязан, пока не окунётся после обрезания.
:
NEED_TO_TRANSLATE
:
NEED_TO_TRANSLATE
:
NEED_TO_TRANSLATE
:
NEED_TO_TRANSLATE