Ластов Ишаяу: Хронология. Причины и следствия: , глава 2600, сеиф 2668-2707 Гидеон бен Йоаш, симан катан 5

test1
  1. «И сказал Г-сподь Гидону: все еще много народу; сведи их к воде, и там Я выберу их тебе; и вот, о ком Я скажу тебе: "Этот пусть идет с тобою", – тот пойдет с тобою, и всякий, о ком скажу тебе: "Этот не должен идти с тобою", – тот не пойдет.» — надо было бы написать «этого не бери с собой», чтобы это зависело от Гидеона, а не от человека
  2. «всяк, кто будет лакать воду языком своим, как лакает пес» — так пёс из руки не лакает, а пьёт ртом. А нужны были как раз те, кто пьёт с руки — так это явно не как пёс. Да и написано в итоге «И было число лакавших ртом с руки своей»
  3. По поводу сна мидьянитян — казалось бы разгадка сна никак не похожа на сам сон
  4. «что это сделал ты с нами, не позвав нас, когда шел воевать с Мидйанитянами», так ведь раньше было сказано « послал Гидон послов на все горы Эфраимовы сказать: выступайте против Мидйанитян и перехватите у них водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн» — чего тогда они жалуются?
  5. Если жители Пнуэля и Суккота были евреями — почему ибил их за то, что не дали хлеба? И жителям Пнуэля сказал «когда я возвращусь благополучно, разрушу башню эту» — почему ещё и людей убил, а жителей суккота не убил?
  6. «И сделал из этого Гидон эйфод, и поместил его в своем городе, в Офре; и совратились им там все Йсраэйльтяне, и было это ловушкой Гидону и дому его.» — как это он сделал идола, после того как видел все эти чудеса?!

(Шофтим 7) И встал рано Йеруббаал, он же Гидон, и весь народ, который с ним; и расположились станом у Эйн-Харода, а стан Мидйанский был к северу от него, при Гиват-Аморэ в долине. И сказал Г-сподь Гидону: слишком много народу с тобою, чтобы Я предал Мидйанитян в руки их, дабы не возгордился предо Мною Исраэйль, сказав: "Моя рука спасла меня". (Но чтобы вернулись робкие и идолопоклонники скажи им:) Итак, возгласи в слух народа и скажи: "Кто боязлив и робок, пусть возвратится рано утром (чтобы их не видели другие и не стыдили) с горы Гилад". И возвратилось из народа двадцать две тысячи ( — настолько всё было плохо в народе — ), а десять тысяч осталось. (4) И сказал Г-сподь Гидону: все еще много народу; сведи их к воде, и там Я выберу их тебе; и вот, о ком Я скажу тебе: "Этот пусть идет с тобою", – тот пойдет с тобою, и всякий, о ком скажу тебе: "Этот не должен идти с тобою", – тот не пойдет (И не огрочайтся отпуская народ, ведь про кого скажу, что он пойдёт — он пойдёт, то есть достоин идти на войну и не сбежит обратно; а кто не пойдёт — так даже если он пойдёт — он потом себжит, так что лучше сразу пусть уходит).

И подвел он народ к воде. (5) И сказал Г-сподь Гидону: всяк, кто будет лакать воду языком своим, как лакает пес, того поставишь особо, равно и всякого, кто станет на колени, чтобы пить. (по мнению Ральбага: это должно отсеять ленивых, так как встать на колени — так делают ленивые. И это видно из Теилим 110:7: «из реки на пути пьёт — поэтому вознёс голову»?? Абарбанель: это нужно было чтобы отделить тех, кто не кланялся баалю и теми, кто не кланялся Бг спасёт народ. И критерий тут был в том, они лакают или посасывают, дело не в том, из руки или нет. Просто тот, кто пьёт с колен — посасывает, а кто не с колен — лакает из руки.) (6) И было число лакавших ртом с руки своей триста человек; весь же остальной народ стал на колени свои, чтобы напиться воды. (7) И сказал Г-сподь Гидону: тремястами лакавших спасу Я вас (то есть за их заслугу, тех, кто не кланялся баалю) и предам Мидйанитян в руки твои, а весь народ пусть идет, каждый на свое место.

(8) И взяли они себе съестной припас народу и шофары свои; а всех Исраэйльтян отпустил он, каждого в шатры его, а тех триста человек удержал; стан же Мидйанский был под ним, в долине. (9) И вот, в ту же ночь сказал ему Г-сподь: встань, спустись в стан, ибо Я предаю его в руки твои. (10) А если боишься (один) сойти, то сойди ты в стан с Пурою, слугою твоим. (11) И услышишь, что говорят, и после крепче станут руки твои, и сойдешь в стан. И сошел он и Пура, слуга его, к крайнему ряду вооруженных, что были в стане. (12) А Мидйанитяне, и Амалэйкитяне, и все сыны востока расположились в долине, многочисленные, как саранча; и верблюдам их нет числа, как песку на берегу моря, по множеству. (13) И пришел Гидон. И вот, человек рассказывает другому сон и говорит: снилось мне, будто печеный ячменный хлеб катился по стану Мидйанскому и как дошел он до шатра, ударил в него, и тот упал; и опрокинул он его вверх (дном), и распался шатер. (14) И отозвался другой, и сказал: это не что иное, как меч Гидона, сына Йоаша, Исраэйльтянина; предал Б-г в руки его Мидйанитян и весь стан (лепешка — гидеон так как мало его, горячий и хитрый.). (15) И было, когда услышал Гидон пересказ сна и толкование его, то поклонился он и возвратился в стан Исраэйльский, и сказал: вставайте, ибо предал Г-сподь в руки ваши стан Мидйанский.

хитрость гидеона:

  1. напасть ночью чтобы не узнали что мало народу
  2. чтобы не знали сколько их и испугались — разделил на три части
  3. чтобы думали что много — пусть трубят в шофар и чтобы упомянуть заслугу дарования Торы
  4. каждому по факелу, так как обычно факел на сто человек
  5. чтобы факелы появились внезапно
  6. кричите "за гидеона" раз мидьянетяне боялись прихода гидеона
  7. напали в пересменку в начале вторйо стражи когда многие спят и еще не проснулись

(16) И разделил он триста человек на три отряда, и дал в руки всем им шофары и пустые кувшины, а внутри кувшинов – светильники; (17) И сказал им: на меня смотрите и делайте то же; и вот, я подхожу к краю стана, и будет, как сделаю я, так делайте и вы. (18) Когда затрублю я в шофар, я и все, которые при мне, трубите и вы в шофары вокруг всего стана и скажите: "За Г-спода и за (через) Гидона!" И подошел Гидон и сто человек, которые с ним, к краю стана к началу средней стражи; как только те выставили стражей, затрубили они в шофары и разбили кувшины, которые (были) в руках у них. (19) И затрубили три отряда в шофары (сперва затрубили не все, а потом уже все), и разбили кувшины, и держали в левой руке своей светильники, а в правой руке своей шофары для трубления, и кричали: меч за Г-спода и за (через) Гидона! (20) И стояли они, каждый на своем месте, вокруг стана; и разбежался весь стан, и кричали, и обратились в бегство. (21) Когда затрубили те триста шофаров, обратил Г-сподь меч одного на другого во всем стане; и бежал тот стан до Бэйт-Ашшитты к Церэйре, до края Абэйл-Мехолы, близ Таббата. (22) И созваны были Исраэйльтяне из (колен) Нафтали и Ашейра, и из всего (колена) Менашше, и погнались за Мидйанитянами. (23) И послал Гидон послов на все горы Эфраимовы сказать: выступайте против Мидйанитян и перехватите у них водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн. (24) И собрались все люди Эфраима, и захватили все водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн. (25) И поймали двух князей Мидйанских: Орэйва и Зеэйва, и убили Орэйва в Цур-Орэйве, а Зеэйва убили в Йэкэв-Зеэйве, и преследовали Мидйанитян; а головы Орэйва и Зеэйва принесли к Гидону за Ярдэйн.

(Шофтим 8) когда мидьянитяне побжали, послал к эфраму, чтобы те перекрыли переправы через Иардан. Они и убили Орева и Зеева и принесли головы Гидеону. Их претензия была в томЁ что он отнесся к ним как к тик-ток войскам, которые только и могут что гоняться за убегающими. На что Гидеон сказал: я думал получить всю славу, а по факту она досталась вам, так как вы захватили их царей — какие ко мне претензии.

(4) И пришел Гидон к Ярдэйну, перешел сам и триста человек, бывшие с ним, утомленные и преследующие. (5) И сказал он жителям Суккота: дайте, прошу, ковриги хлеба народу, идущему со мною, ибо они утомлены, а я преследую Зэваха и Цалмунну, царей Мидйанских. (так как уставшие (Ишаяу 58:7) и тем более воем за вас. И Зевах и Цалмуна либо бежали к сбее с поля боя либо там и стояли за иарданом и тогда это превентивный удар чтобы они не вредили заирданским евреям) И сказали князья Суккота: разве рука Зэваха и Цалмунны уже в кулаке твоем, чтобы мы стали давать войску твоему хлеб? (так как не хотят чтобы потом им мстили мидьянитяне.) И сказал Гидон: за это, когда предаст Г-сподь Зэваха и Цалмунну в руки мои, молотить буду тело ваше колючками пустыни и ветками терновника. (сперва мы захватываем царей за три часа, а потом разберёмся с вами, чтобы не затягиватьвойну. А то еще убегут и соберут армию...) И поднялся он оттуда в Пенуэйл, и то же сказал им (жителям его); и ответили ему жители Пенуэйла так же, как ответили жители Суккота. (9) И сказал он жителям Пенуэйла так: когда я возвращусь благополучно, разрушу башню эту. (так как слишком вы на неё уповаете) А Зевах и Цалмунна были в Каркоре и с ними ополчения их: до пятнадцати тысяч оставшихся из всего ополчения сынов востока; пало же сто двадцать тысяч человек, обнажающих меч. (11) И поднялся Гидон путем живущих в шатрах к востоку от Новаха и Йогбеи, и поразил стан, когда стан считал себя в безопасности. (И ночью опять же их поразил) И побежали Зэвах и Цалмунна. но он погнался за ними и схватил обоих царей Мидйанских, Зэваха и Цалмунну, и весь стан привел в смятение. (13) И возвратился Гидон, сын Йоаша, с войны еще до заката (Абарбанель: восхода) солнца.

(14) И захватил юношу из жителей Суккота, и расспрашивал его, и тот написал ему (имена) князей Суккота и старейшин его, семидесяти семи человек. (15) И пришел он к жителям Суккота, и сказал: вот Зэвах и Цалмунна, которыми вы срамили меня, говоря: "Разве рука Зэваха и Цалмунны уже в твоей руке, чтобы мы дали утомленным людям твоим хлеба?". (16) И взял он старейшин города и колючки пустыни и ветки терновника, и проучил ими старейшин Суккота, так как только они ответили ему что не дадут хлеба. Ведь Гидеон обратился с вопросом к жителям Суккота, а ответили его старейшины и это то, что написано "вайеда аншей сукот" — то есть к жителям суккота проявил милосердие.

(17) А башню Пенуэйльскую разрушил и перебил жителей города. За что он их убил, если обещал только башню разрушить? Ральбаг: может и обещал убить, но это не упомянул стих. Радак: жители Пунэля пытались отстоять башню и в этой попытке были убиты.

Абарбанель: жители Суккота и Пнуэля согрешили в 3 вещах:

  1. Не пошли воевать, хотя были рядом с фронтом
  2. Не дали хлеба и воды уставшим, воевавшим войну Бга
  3. Дерзко ответили Гидеону, а он был как царь в то время, а ещё Иошуа обещали, что в таком случае правитель может убить (Иошуа 1:18)

Почему же не убил жителей Суккота? Они приняли наказание, а Пнуэля — нет.

(18) И сказал Зэваху и Цалмунне: что это (эйфо) за люди, которых вы убили на Таворе (явно об этом не сказано, но намекается именно тут)? Они сказали: они были подобны тебе, каждый видом как царский сын. (О чём тут разговор? Ральбаг: Они не поняли вопрос и решили, что он спрашивает, как те люди выглядели. Радак: "эйфо" тут и означает внешний вид. Абарбанель: Если вы тех людей не убили и они ещё живы, я бы вас на них обменял. Они ответили: они как ты — как они быстро умерли, так и тебя мидьян скоро убьёт. А "один из них как царский сын", то есть красив. И Гидеон ответил на вот такое выделение одного их всех:) (19) И сказал он: это братья мои, сыны матери моей (и все они для меня одинаково красивы. А то, что вы сказали , что они уже мертвы, так...). (Как) жив Г-сподь, если бы вы оставили их в живых, не убил бы я вас. (20) И сказал он Йэтэру, первенцу своему (прояви могущество, это почётно и хороший знак): встань, убей их, – Но юноша не обнажил меча своего, ибо боялся, так как был еще молод (и это знак, что он не будет как его отец). (21) И сказали Зэвах и Цалмунна: встань сам и убей нас, потому что по человеку и сила его (это не уважительно, чтобы на нас тренировались убивать. И вообще чтобы убивал нас ребёнок или кто-то не нашего уровня). И встал Гидон, и убил Зэваха и Цалмунну, и взял украшения из полумесяцев, которые были на шеях верблюдов их (которые защищали шеи верблюдов от стрел. И другого не взял, так как был щедр и оставил остальным).

(22) И сказали Йсраэйльтяне Гидону: (Хотя у судей обычай, что власть не передаётся по наследству и всё зависит от личных заслуг и дел, но ты такой красавчик, что давай правь нами наследственно, даже если твои дети не будут такими богатырями и спасателями:) владей нами и ты, и сын твой (какой из 70? Йетер, первенец), и сын сына твоего, ибо ты спас нас от руки Мидйанитян. (23) Но Гидон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни сын мой не будет владеть вами; Г-сподь да будет владеть вами (Как может быть власть у человека, чтобы он правил более праведными и теми, кто лучше него? Как можно править а потом умереть? Путь Бг правит, Который жив вечно! И эта история тут нужна, чтобы показать злодейство евреев, которые хотели сделать его царём и чтобы его сын ими правил, а потом взяли и всех его детей убили и поставили царём сына его наложницы. А значит их благодарность ему была не искренней. И ещё мы видим, что Гидеон был пророком и даже его будничные речи были от духа пророчества, поэтому как он скзаал, так и вышло).

(24) И сказал им Гидон: прошу у вас одного: дайте мне каждый по серьге из добычи своей. Были у тех золотые серьги, так как они Ишмеэйльтяне. (25) И сказали они: мы охотно дадим. И разостлали одежду, и бросали туда каждый по серьге из добычи своей. (26) И был вес золотых серег, о которых он просил, тысяча семьсот золотых (шекэлей), кроме украшений из полумесяцев, подвесок и пурпуровых одежд, бывших на царях Мидйанских, и кроме ожерелий, бывших на шеях верблюдов их. (27) И сделал из этого Гидон эйфод (пояс, или золотая одежда), и поместил его в своем городе, в Офре (чтобы был там вечной памятью об их спасении и чтобы у потомков евреев не забылось их решение поставить Гидеона и его потомков царями. И поэтому сделал важную одежду из золота, и из колец, которые были рядом с ртом — намек на их обещание); и совратились им там все Йсраэйльтяне (не в дни Гидеона, и не было это идолом, не дай Бг, но лишь потом, после его смерти евреи стали использовать его для идолопоклонства), и было это ловушкой Гидону и дому его (потому что вместо той цели, ради которой его задумал Гидеон — помнить о чуде и об обещании, это стало служить обратной цели — привело к греху АЗ. И в этом был грех Гидеона, что стоило положиться на Всевышнего и не делать такой знак и об этом сказал Ирмияу 17:5 "проклят тот человек, который полагается на человека и делает плоть опорой своей и чье сердце удаляется от Г-спода").

(После такого разгрома) И смирились Мидйанитяне пред сынами Исраэйля, и не поднимали больше головы своей, и покоилась земля сорок лет (со дней порабощени) во дни Гидона.(И Гидеон не ходил по Изралию судить народ, но) И пошел Йеруббаал, сын Йоаша, и жил в доме своем. (И был покой и не блыо войны всё это время. И во время покоя обратил он свой взгляд на женщин и потому) А у Гидона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что много жен было у него.(31) Также и наложница его, которая в Шехэме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимэлэх (так как он бдует царстовать после него).

(32) И умер Гидон, сын Йоаша, в доброй старости, и был погребен в гробнице отца его Йоаша в Офре Авиэзэровой. (33) И было, когда умер Гидон, сыны Исраэйлевы опять (сразу же) совратились Баалами и поставили себе Баал-Берита Б-гом. (Абарбанель: не отошли от Бга, но служили и Бгу и Баалю, как посреднику для получения благ. И это то, что написано "поставили себе Бааль-Берита Бгом", то есть выбрали одного Бааля ,который будет им союзом с Бгом, и при этом как будто сам Бааль в таком случае друг и союзник Бга. А так как спасение от мидьянитян было благодаря Бгу и Гидеону, как кричасли войны, поэтому тут говорится:) И не вспомнили сыны Исраэйлевы Г-спода, Б-га своего, спасшего их от руки всех врагов, окружавших их; (35) И не сделали добра дому Йеруббаал-Гидона, подобно тому добру, которое он сделал Исраэйлю. (Но при всём при этом умер Гидеон в доброй старости. Но не написано, что он судил еврейский народ так как не занимался этим активно, как мы сказали выше)

Назад
Вперёд

© 2019-2026 LaSil. v0.4