Рабейну Геронди Йона: Шаарей Тшува: врата 1, chapter 0, буква 4

test1

Стоит задуматься о том зле, которое приносит откладывание тшувы. Если бы не задержка в тшуве, он бы уже её сделал, горько вздыхая от трепета и беспокойства, c глазами полными печали. И затем, когда его дурное начало снова предложит ему согрешить, он сможет перебороть его, вспомнив ты горечь, которую он испытал и не желая испытывать её ещё раз, как сказано (Теелим 4:5): "трепещите и не согрешите". То есть, трепещите и переживайте об уже совершённых грехах и тогда не согрешите вновь, ведь выше царь Давид говорил о грехах "доколе будешь искать лжи? Вечно!" в следующих двух предложениях р. Йона доказывает, что רגזו означает горе о сделаном и текущем состоянии, а не просто страх и трепет.

Если же человек откладывает тшуву, то когда он снова столкнётся с возможностью согрешить, он снова не сможет устоять и этот последний грех будет даже хуже первого и его преступление достигнет Творца. Это так, потому что когда он грешил в первый раз, он ещё не подозревал что внезапно одолеет его дурное начало, но теперь, согрешив, и увидев что дурное начало сильнее него, надо было осознать свою слабость и увеличить свою б-гобоязненость чтобы спастить от козней злого начала и защититься от греха. Царь Шломо, мир ему, сказал (Мишлей 26:11) "как собака, которая возвращается к своей блевотине, так и глупец возвращается к глупости своей". То есть, собака есть мерзкие вещи, и после того, она их выблёвывает, они становятся её более мерзкими. ТАк и глупость: делая что-то предосудительное и затем повторяя это, это становится ещё хуже, как мы объяснили

Назад
Вперёд

© 2019-2025 LaSil. v0.4