Талмуд: Талмуд. Хуллин: , chapter 7

test1

[Запрет еды] гин аНоше действует как в Израиле, так и за его пределами. Как во времена Храма, так и когда Храм разрушен. Как по отношению к будничным животным, так и по отношению к посвящённым.

Запрет касается как домашних, так и диких животных; как правого так и левого бедра.

И запрет не применим к птицам, так как у них нет "каф".

Запрет применим к плоду. Раби Иуда говорит: "не применим к плоду. И так же хелев плода разрешён"

И не верят шохетам, если они говорят, что удалили гид аНоше. Это мнение раби Меира.

А мудрецы говорят: верят о нём и верят о хелеве.

[Гемора начинает обсуждать третий закон мишны, что запрет гид аноше касается как будничных животных, так и посвящённы. И задёт вопрос:]

Очевидно [что запрет действует и применительно к] посвящённым животным! [Ведь этот запрет начинает действовать с момента появления животного, то есть ещё до посвящения.] И неужели из-за посвящения снимется запрет гид аНоше?

А если ты скажешь, [что тана нашей мишны считает,] что "есть вкус у жил" [и раз так есть удовольствие от еды гида] и запрет получения выгоды от посвящённого касается и гид аНоше [и тана говорит нам, что тот, кто ест гид аНоше получает малкот дважды: один раз за гид аНоше, а второй раз - за получение выгоды от посвящённого. Так как сказать нельзя,] ведь если [бы мишна говорила об этом, то] надо было сказать "посвящёние применимо к гид аНоше"!

Но нет, тана считает что у жил нет вкуса [и тот, кто ест гид посвящённого животного не получает наказания, так как не получил от этого удовольствия.] И по поводу посвящённых животных [тана говорит нам что] есть только запрет гид аНоше, и нет запрета посвящённого

А разве наш тана считает, что у жил нет вкуса? А вот ведь мы учили (96b):

[А значит у жил есть вкус!]

[В итоге Гемора возвращается к первому варианту ответа...]

Бедро, которое сварили, не удалив оттуда гид аНоше, если есть в бедре вкус гид аНоше - бедро запрещено. А как определяют наличие вкуа? [Рассматривают гид, сваренный в бедре,] как если бы это было мясо, которое сварилось с репой. [То есть, если бы мясо, размером с гид, могло передать вкус репе, размером с бедро, то разумно предположить, что вкус гида будет чувствоваться в бедре и бедро будет запрещено.]

Гид аНоше, который сварили с другими жилами, [разрешёнными в пищу]: если может его идентифицировать [- выбрасывает его, а остальные жилы разрешены] если в них не чувствуется его вкус. А если не [может его идентифицировать, то каждая из жил может оказаться гид аНоше и потому] все запрещены, а жидкость разрешена, если в ней не чувствуется вкус.

И так же кусок невейлы или нечистой рыбы, которые были сварены с другими кусками: если их можно идентифицировать [- выбрасываем их, и всё остальное] разрешено, если не чувствуется вкус. А если их не возможно идентифицировать - все куски запрещены, а жидкость разрешена, если не чувствуется вкус.

Сказал Рова: "сперва мне было не понятно то, что учили: "

Кастрюля, в которой варили мясо - нельзя варить в ней молоко. А если сварил - [запрещено, если] чувствуется вкус

...

...

Те бедра животных, которые были засолены в доме Экзиларха с седалищным нервом внутри: Равина запретил, тогда как рав Аха бар рав Аши разрешил. Они пришли и попросили Мар бар рав Аши вынести решение. Тот сказал им: «Мой отец разрешил».

Сказал рав Аха бар Рав Равине: «Почему ты [запретил мясо]? Из-за того, что сказал Шмуэль: “Соленое как кипящее, замоченное - как сваренное”? А вот ведь сказал Шмуэль: “Всё это — когда их сварили, но если пожарили на открытом огне - можно есть, пока не дойдёшь до седалищного нерва” [то есть нужна не любая термическая обработка, а именно варка]! А если ты скажешь: “А в чём тогда смысл фразы "как кипящее"? Именно как сваренное, а не просто термически обработанное [и потому бёдра должны быть запрещены]!” [Знай, что это не так,] ведь из того, что Шмуэль сказал “замоченное как сваренное”, значит “кипящее” — это как жарка на открытом огне?!»

Проблема [с мнением Раввины]

...

Сказал рав Нахман: "гид аНоше [битулируется] в 60 и сам гид не учитывается, [но нужно в 60 раз больше разрешённого (без учёта самого гид аНоше) против гид аНоше].

Вымя [которое сварили с мясом - битулируется] в 60 и само вымя учитывается [в качестве разрешённого]

97b20

Когда варят вымя с другим мясом, то молоко из вымени выделяется в кастрюлю и распространяется по ней. И если в кастрюле нет 60 против выделившегося молока - то в мясе будет чувствоваться вкус молока и оно будет запрещено. Когда мы оцениваем, есть ли в мясе 60 против молока - мы учитываем и само вымя среди прочего разрешённого (и так как мы считаем, что объём выделившегося молока равен объёму вымени - получается что нам нужно ещё 59 объёмов вымени чтобы мясо было разрешено).

Причина этого в том, что мясо вымени само по себе разрешено в пищу и не выделяет никакого запрещённого вкуса и потому учитывается для битуля вкуса молока. В отличие от этого гид аНоше запрещён в пищу (и выделяет запрещённый вкус) и потому надо чтобы в еде было 60 кроме самого гид аНоше (РаШИ, см РАМБАМа законы запрещённой пищи, 15:17-18)

По Торе запрет мяса с молоком...

Запрещённое яйцо [битулируется] в 60 и само яйцо не учитывается."

97b21

По простому - говорится про яйцо некашерной птицы (РаШИ, см Рош Йосеф). И так как яйцо само запрещено - нужно 60 кроме самого яйца.

Сказал раби Ицхак брей дерав Мешаршья: "И само вымя запрещено. И если [после того, как вымя один раз уже сварилось, оно] упало в другую кастрюлю - запрещает её."

97b22

Вымя запрещено, даже если даже если в еде есть 60 против вымени (РаШбА). И хотя мясо вымени не получило вкус молока, тем не менее вымя будет запрещено, так как мясо в кастрюле передало вкус в молоко в вымени и запретило его. И потому вымя запрещено есть, так как в процессе еды будешь точно есть молоко в вымени, а в этом молоке есть вкус мяса. Но всё остальное мясо в кастрюле разрешено, так как вкус выделившегося молока битулировался. (РаШИ, согласно Тосафот и РИТБА)

На самом деле всё молоко из вымени выделилось в кастрюлю и ничего в вымени не осталось, как это будет объяснено далее. Но не смотря на это мудрецы запретили его есть, так как в самом начале варки, до того, как из него вышло молоко - оно запретилось ещё будучи в вымени и потому вымя остаётся запрещённым даже после того, как всё запрещённое молоко покинуло его из опасения, чтобы не ели вымя до того, как из него выйдет всё молоко (см Тосафот на слова "и вымя учитывается", РОШ 27)

97b23

Гемора далее объяснит этот закон

Сказал рав Аши: "Когда мы были в доме учения рава Кааны, у нас был вопрос: “когда мы ищем 60 - мы ищем 60 против вымени, или против того, что из него выделилось?”"
97b24

Очевидно, что нужно 60 против вымени, ведь если бы нужно было 60 против того, соклько [молока] из него вышло - откуда нам знать [сколько]?
97b25

Если так, [получается ты считаешь, что всё молоко из вымени вышло и смешалось с едой в кастрюле. Но в таком случае,] когда вымя [затем] упало в другую кастрюлю - не будет запрещать [еду во второй кастрюле]?!
97b26

Так как сказал рав Ицхак брей дерав Мешаршья: "И само вымя запрещено" [даже если есть 60 в кастрюле против вымени] - приравняли мудрецы [вымя] к куску невейлы [который всё время остаётся запрещённым и запрещает любую кастрюлю, в которую попадёт].
97b27

[Гемора задаёт вопрос на мнение рава Аси, который сказал, что запреты Торы битулируются "в 101":]

Рав Дими сидел [в доме учения] и повторил высказывание [раби Шмуэля бар рав Ицхака от имени рава Аси, что разрешённого должно быть в 100 раз больше, чтобы битулировать запрет].

Сказал ему Абайе: "А разве все запреты Торы [битулируются] в сотне? А ведь учили [в Орла 2:6]"

На тему чего сказали что стоит устрожиться если заквасил или приправил трумой? В случае смеси одного вида. А в каких случаях иногда устрожаемся, а иногда облегчаем? В случае смеси разных видов.

И учили там в конце:

"А в каких случаях иногда устрожаемся, а иногда облегчаем? В случае смеси разных видов"

Например, грисин [трумы], которые сварили с чечевицей и [бобов достаточно, чтобы их] вкус чувствовался [в чечевице] - не важно, есть ли в чечевице 101 против бобов или нет - запрещено [не коэнам]. Если вкуса не чувствуется - не важно, есть ли в чечевице 101 или нет - разрешено [так как мудрецы требовали соотношение 1:101 только в смесе одного вида. И такой же принцип работает в случае орлы и килаей керем].

[То, что мишна говорит, что блюдо будет разрешено даже если общий объём смеси] не равен 101 [объёму трумы], но не значит ли что там всё же есть 60 [разрешённого]? [Ведь мы не можем сказать, что мы не просто не устрожаемся как в случае трумы, но и облегчаем даже больше, чем в остальных запретах!]

[Рав Дими отвечает на вопрос Абайе:] "Нет! [Мишна имеет ввиду, что если вкус бобов не чувствуется то не требуется 101 объёмов чечевицы, но всё же требуется] 100 [объёмов будничной пищи чтобы битулировать труму. И значит в остальных запретах тоже требуется 100 разрешёного для битуля запрета]."

[Абайе возражает: ]"Но ведь из начала мишны [по поводу смеси одного вида, где говорится что битуль происходит] в 100 [то есть сто будничной еды и один объём трумы], значит в конце [что в смесях разных видов мы облегчаем, имеется ввиду что трума битулируется] в 60! Как учили:"

Например, закваска из пшеницы [трумы], которая упала в тесто пшеницы [обычной и это смесь одного вида] и этой закваски достаточно, чтобы заквасить [тесто] - не важно, есть ли в тесте 101 объём закваски, или нет - всё запрещено [не коэнам]. А если в тесте нет 101 объёма закваски, то не важно - достаточно ли закваски чтобы заквасить тесто или нет - запрещено [не коэнам]. [И аналогичный закон применяем к орле и килаей керем при соотношениии 1:201]

[А разве может быть, чтобы и] начало мишны и её конец [говорили о том, что трума битулируется в 100 объёмах будничного? Ведь мишна говорит что это разные случаи. И если когда мы устрожаемся мы требуем 100, значит, когда облегчаем - нужно всё же 60!]

[Рав Дими отвечает:] "Нет! [Закон битуля в начале мишны отличается от закона в конце:] в начале мишны [где закон строже, мы видим что трума битулируется] в 101 [будничного], а в конце [где мы облегчаем требуется всё же] 100 [будничного]"
99b8

Рав Дими, что те, кто считают, что все запреты Торы битулируются в 100, считают так же, что когда мы говорим, что трума битулируется в своём виде в 101 - имеется ввиду, что она битулируется в 101 объёме обычной еды (а не в 100, как по простому толкует это Сифри) (См Лев Арье конец комментария на слова "в геморе"). В таком случае разницу между началом мишны и её концом надо понимать так: в начале мишны говорится про труму в смеси одного вида и тут требуется 101 объём обычной пищи (так как мы устрожаемся). Но в конце мишны, в смеси разных видов, мы облегчаем и разрешаем смесь (если не чувствуется вкус трумы) - достатчно 100 объёмов будничной пищи, как и в остальных запретах Торы.

...

[Таким образом получается, что по мнению рава Дими фраза "101" в мишне означает 101 объём обычной пищи, за исключением трумы. Получается, что в начале мишны говорится, что если упала закваска из трумы пшеницы в тесто из пшеницы и её достаточно, чтобы заквасить тесто - тесто будет запрещено не коэну, даже если его в 101 раз больше закваски, так как вкус закваски будет всё равно чувствоваться в тесте. Абайе задаёт на это вопрос:]

Даже если закваски достаточно, чтобы заквасить тесто - почему не битулируется она в 101 [объёме обычной пищи]? [Разве может быть чтобы закваска давала такой сильный вкус, чтобы он чувствовался при таком большом "разбавлении"?]

Промолчал [на это рав Дими, и не знал что ответить на этот вопрос].

[Абайе сам предлагает ответ на этот вопрос.] Сказал ему: "Может быть дело в том, что [речь идёт о такой] крепкой закваске [что её вкус чувствуется даже в 101 объёме обычной пищи]?"

Сказал [рав Дими Абайе]: "Вспомнил я, что сказал раби Йоси браби Ханина: “Не все пропорции [для битулирования вкуса] равны. Ведь цир [некарешной рыбы] его пропроция близка к 200, как учили:

то если [вес некашерной рыбы] 10 зуз в Иуде, что равно 5 сэла в Галиле [5 сэла - это 20 зуз] - [весь] цир [который в боке] будет запрещён. [1 Сеа = 6 кавов. 1 кав = 4 лога. 1 лог = 2 литра. 1 литра = 100 зуз (около 440 гр). Таким образом получается, что в 2 сеа = 2*6*24*2*100 = 9600 зуз. И 10 зуз некашерной рыбы это 1/960. И при этом говорит наша мишна что даже в такой пропорции цир некашерной рыбы запрещает весь цир кашерной. Если же запрещённого цира меньше - цир в бочке будет разрешён]
Раби Иуда говорит: "[Если есть в бочке] ревиит [- 1/4 лога некашерной рыбы на бочку объёмом] в два сеа [- цир будет запрещён. При меньшей пропорции - разрешён. Получается, что по мнению раби Иуды пропорция, в которой цир запрещает - это 1/2*6*4*4=1/192]."

”"

[Получается, что мнение рава Дими было защищено от всех вопросов. Но так как Гемора приводит слова раби Иуды в мишне, гемора задаёт на него вопрос. Ведь из слов раби Иуды в мишне получается, что если смешался ревиит цира некашерного с больше чем 200 объёмами кашреного - смесь будет разрешена. Гемора говорит, что это не соответствует мнению самого раби Иуды:] а ведь сказал раби Иуда: [запрет в] смеси с тем же видом не битулируется!
Дело в том, что цир - это лишь истечение [, жидкость, которая выходит из рыбы при засолке, а не сама запрещённая рыба]
99b14

И потому цир запрещён не по Торе, а лишь по мудрецам (Тосафот). А то, что раби Иуда считает, что нет битуля в смеси одного вида - это говорится только про запреты Торы, но не про запреты мудрецов (РаШБА)

А есть мнение, что слова раби Иуды касаются и запретов мудрецов, но цир рыбы, "истечение", является более лёгим запретом и потому согласен раби Иуда что он битулируется даже в том же самом виде.

Каким образом оцениваем?:

Сказал рав Уна: "Как будто мясо сварено с листьями репы [а не с корнеплодами, так как вкус ботвы слаще, чем вкус корней и потому требуется больше мяса, чтобы его вкус почувствовался (РаШИ, см Тосафот)]"

[Мишна говорит, что гид аНоше, который сварился в бедре - передаёт ему скус и потому бедро может быть запрещено. Гемора приводит спорящее мнение:]

Мишна не соответствует мнению этого таны, как учили в брайте: "раби Ишмоэль сын раби Йоханана бен Брока говорит: “нет у жил вкуса”". [А раз так, достаточно вытащить гид из бедра и всё остальное бедро разрешено.]

Один человек пришёл к раби Ханине [по поводу бедра, которое сварилось с гид аНоше внутри]. Раби Иуда бар Звина сидел в тот момент у входа в дом. Когда человек вышел - спросил его [р. Иуда б. Звина]:

- Что сказал тебе?

- Разрешил

- Вернись к нему, и спроси его снова.

[Когда человек снова подошёл к раби Ханине с вопросвом, сказал ему раби Ханина:]

- Кто это так меня мучает? Иди скажи тому, кто сидит у входа, что у жил нет вкуса!

[Гемора приводит ещё одну историю:]

[Когда люди приходили к раби Ами, чтобы спросить о бедре, в котором сварился гид аНоше, то] он отправлял их к раби Ицхаку бен Халуву, который разрешал [бедро] от имени раби Иошуа бен Леви, но сам [раби Ами] так не считал.

И алаха: у жил нет вкуса.

[Учли в мишне:] "Гид аНоше, котоырй сварился..."

А почему бы ему не битулироваться беров [в остальных жилах]
[Гид аНоше] - это брия и потому отличается [его закон и он не битулируется]

Назад
Вперёд

© 2019-2025 LaSil. v0.4