:
53a:От недозрелого винограда:
то есть, твёрдый виноград, который остаётся в винограднике всю осень и делают из него уксус
53a:Во всех случаях, где имя происхождения сохранятся:
Например, этот уксус, который сделали из него, называется так же по имени своей «матери»: «уксус из недозрелого винограда», а не просто «уксус»
53a:если дал обет от него — запрещено и всё производное от него:
В нашем случае: если дал обет от недозрелого винограда — запрещён так же сделанный из него уксус
53a:А мудрецы разрешают:
В Геморе спросят: так это же мнение тана кама, как учили: «...разрешён уксус из недозрелого винограда»
53a:дал обет от него:
От фиников
53a:запрещено даже происходящее от него:
финиковой сладости
53a:А всегда, когда это обычно не едят:
Например, недозрелый виноград. Ведь едят то, что делают из него, а его самого не едят. Тана кама мишны, который сказал «разрешён уксус из недозрелого винограда» — не согласен с раби Шимоном бен Элозаром, а считает: если дал обет от него - запрещено только оно, хотя это и не едят. А мудрецы в конце согласны с раби Шимоном бен Элозаром. И когда учим «а мудрецы разрешают» его само, но производное от него - нет, так как запрещено именно производное от него, и это как раби Шимон бен Элозар, который сказал: «...он имел ввиду только...». А раби Иуда бен Бтейра запрещал и его и производное от него