раби Шломо Ицхаки: РаШИ на Авода Зара: , глава 1

test1
22a:шафранщики:

— засеивающие сады шафраном

22a:берёт шабат:

[чтобы] пахать, сеять и полоть

22a:взяли:

поле у хозяина поля, чтобы его обрабатывать. И теперь на них обоих возложена обязанность обрабатывать его вместе

22a:не должен еврей говорить нееврею: “Возьми ты долю свою в шабат:

— [нельзя так говорить,] потому что [нееврей] становится посланником на половину дня, за которую отвечал [еврей]

22a:Но если договорились так изначально:

— до того, как стали партнёрами

22a:можно:

— ведь еврей и не брал на себя обязанность обрабатывать поле в шабат и получается что нееврей — не его посланник.

22a:А если стали делить прибыль:

Это не говорится про случай, если они договорились, а отдельное выссказывание. То есть, если ни о чём не договаривались, и при этом нееврей работал в шабат, а еврей в другой день и еврей ничего нееврею не приказывал. И потом через время стали делить прибыль, говоря: «Сколько дней шабата ты взял, столько же будничных дней я возьму»

22a:запрещено:

так как он получает заработок за шабат, ведь теперь становится ясно, что нееврей был его посланником.

22a:а по умолчанию — какой закон:

То есть, ни о чём не договаривались, нееврей работал в шабат, еврей - в йом ришон, и еврей никогда не говорил нееврею «Возьми ты шабат, а я - будни» — каков закон? Могут ли они просто поровну поделить и чтобы еврей вообще не упоминал шабат?

22a:если стали делить прибыль:

Еврей упомянул про шабат при этом разделе и тем самым показал, что нееврей - его посланник

22a:Значит, по умолчанию:

То есть, что в момент раздела если ничего не говорить — можно.

22a::

22a::

22a::

© 2019-2025 LaSil. v0.4