р. Шломо бен Авраам ибн Адерет: Торат аБайт аАрох: симан 1, chapter 4, симан катан 4

test1

А по поводу "температуры" соли мы читаем в главе "любое мясо":

Засолили для рава Мори бар Рохель мясо кашерное вместе с мясом трейфы. [Млиху производили в посуде с отверстием и потому мы не опасаемся, что может быть впиталась кровь. Но рав Мори сомневался, не стоит ли запретить мясо из-за того, что оно впитало сок невейлы 112b8РаШИ. Но см РаШБА в сноске 15. Сок, выделяющийся из мяса считается как кипящая, так как она солёная]. Пришёл он к Рове [чтобы спросить: пока мясо выделяет из себя жидкость, оно не впитывает кровь. Применяется ли этот же принцип к соку невейлы? Или, может быть, только кровь не впитывается пока мясо выделяет свой сок и в таком случае сок невейлы впитается и мясо будет запрещено112b9Разница, по всей видимости, в том, что кровь "гладкая" (см выше 111а сноска 27) и плохо впитывается, а скорее стекает с мяса, в отличие от любых других жидкостей, которые не так быстро стекают и успевают впитаться (см РаШИ на слова "запретить", см РИТБА)?]

Сказал ему [Рова]: "[Учили же в брайте: “написано про запрещённых шрацим (Ваикра 11:31): ‘эти] (определённый артикль) нечисты [...’. Наличие определённого артикля тут лишнее и потому толкуется, что стих дополнительно] запрещает так же цир (жидкость, которая выделяется при засолке) из шрацим, ройтев (жидкость, выходящую при нагревании) и мелкие частицы, которые остаются на краях посуды при варке (кейфе). [И такой же закон применим к остальным запретам - их цир так же запрещён”. Таким образом, раз сок невейлы запрещён, то он запрещает и кошерное мясо при совместной засолке. А по поводу разницы между кровью и другими жидкостями Рова считает, что есть разница и потому сок трейфы впитается, хотя из кашерного мяса ещё выделяется сок]"

112b15

Так это объясняет РаШИ. См выше сноску 8

Однако РаШБА не доволен таким объяснением. Ведь по мнению РаШИ рав Мори не сомневался что цир невейлы запрещён, весь его вопрос касался лишь того, впитается ли этот цир в кашерное мясо или нет? Но если так, почему же Рова в ответ приводит брайту, что цир запрещён? В этом вроде как рав Мори и не сомневался, а на его вопрос брайта не отвечает... Смотри РИТБА, Лев Арье, Хавот Даат (Йоре Деа 91:9) которые объясняют мнение РаШИ.

Сам же РаШБА даёт другое объяснение. раву Мори было очевидно что сок невейлы может впитаться, вопрос же был в том выведет ли соль из мяса так же запрещённый сок или соль выводит только кровь? Если соль выводит только кровь, то тогда из невейлы не вышел запрещённый сок и он, понятно, не впитался в кашерное мясо. Если же соль выводит и сок из невейлы, то получается что сок вышел и впитался в кашерное мясо и оно будет запрещено. На это Рова отвечает брайтой, которая запрещает цир и кейфе шерецов, а ведь цир - это жидкость выходящая при засолке, и получается что соль выводит не только кровь, но и сок мяса. [При таком объяснении понятно, почему Рова приводит брайту, говорящую именно про шрацим, хотя запрет касательно другой пищи толкуется из другого стиха, так как именно эта брайта упоминает цир. См далее 121а-б]

То есть, все эти [производные] запрещены Торой как само мясо [этих шерецов]. И хотя мы говорим в главе "гид аНоше"

Дело в том, что цир - это лишь истечение [, жидкость, которая выходит из рыбы при засолке, а не сама запрещённая рыба]

[И там явно видно, что цир рыбы всё же отличается от самой рыбы и потому по мнению раби Иуды битулируется даже в смеси одного вида -] так это касается [только] цира рыбы, но цир шрацим считается как сама их плоть.

И хотя в Торат Коаним мы учим:

«гнусны» — запрещает их цир, их ротев и их кейфе.

так там основное толкование касалось ротева и кейфе, а цир был приведён лишь заодно.

Назад
Вперёд

© 2019-2025 LaSil. v0.4