Хотя во время акеды Авраам всё делал руками, про руки написано только когда "И простер Авраам руку свою, и взял он нож...". Почему? Потому что всё до сих пор это было исполнением повеления Бга, и потому Авраам делал это безризут. Но так как повеления зарезать Ицхака не было, зризут пропал и пришлось "простирать", принудить руку чтобы она взяла нож. И на это ответил ангел "Не простирай руки твоей к отроку" - не принуждай свою руку, так как это уже не часть заповеди.
«И послал Авраам своё руку и взял нож...». Стоит понять, почему про все остальные действия, связанные с акедой, которые Авраам делал своими руками до сих пор не сказано «и послал Авраам свою руку», а про взятие ножа - сказано? Например, про постройку жертвенника просто сказано «и построил жертвенник», и так же «и разложил дрова», «и связал Ицхака» — нигде не сказано про посылание руки, кроме как здесь.
И видится мне объяснить это, согласно сказанному нашими мудрецами, заль, про стих «“и проснулся рано утром Авраам” — отсюда мы видим, что Авраам был проворен в служении Всевышнему», поскольку он был постоянно «прилеплен» к Творцу, благословенно имя Его, своей великой, сильной и бесконечной любовью, и потому он всё время ожидал услышать повеление Всевышнего, чтобы сразу его выполнить с великими любовью и проворством, и тем самым доставить удовольствие Тому, Кто сказал, и исполнено Его желание. Поэтому сразу, как только от услышал от Всесильного «возьми сына своего... и подними его там в качестве жертвы всесожжения», он так поспешил исполнить заповедь эту с любовью и великим прилеплением, что не чувствовал из-за этого движения своих частей тела вообще. Лишь после того, как он исполнил заповедь своего Творца и поднял [Ицхака на жертвенник] как жертву всесожжения, тогда ослабли его органы, так как он уже исполнил повеление, которое услышал. Ведь не было явного повеления о зарезании [сына], так как было только сказано «подними», а он уже поднял. потому покинуло его проворство его. И когда он захотел его зашхитовать - в руке уже не было того проворства и пришлось приложить для этого усиллия. И потому сказано «послал Авраам руку свою и взял», то есть потребовалось приложить усилия, чтобы послать руку и взять нож.
И об этом сказал ему Всевышний: «не посылай руку свою к юноше этому», то есть не надо тебе прилагать такие усилия к руке своей, ведь «теперь Я знаю, что боишься ты Всесильного... И не скрыл ...», то есть уже исполнил заповедь поднять его в качестве жертвы, из чего «Я знаю, что боишься Всеильного ты». И потому не требуется тебе напрягаться дальше и «посылать руку свою», чтобы взять нож, так как заповедь ты уже исполнил.