| Мукце из-за запрета | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| мукце из-за отвращения (когда предназначено только для запрещённой работы, как свеча?) | мукце из-за заповеди (Т 45а 4: можно перемещать, так как перемещеием не отменяется заповедь) | Большая лампа — не планировали что в шабат она потухнет | Зарезанная для заболевшего в шабат корова или срезанная тыква | Предмет, который не для чего друго не годится, кроме запрещённого (трубы). Даже ни разу не использовали (Тосафот 44б "ло иниах ялеа меот") | Предназначенный предмет | Не предназначенный предмет | Основание | Забыли на разрешённой вещи | Деньги | Даха беядаим и из-за этого не возможно (без напряга) использовать в шабат (и свечка не пример, так как закончилась причина дхии — она потухла Т 45а 3) (например, финики даже ел и убрал на крышу сушиться до шабата) | Не планировал использовать в шабат (вещь лежащая на складу) | Недозерлые помидоры (не пригодные до конца ещё, но руками не даху)? | Нойлад | Животное | |||
| И использовали даже в будни | Не использовали не разу | И использовали даже в будни | Использовали в весь бейн ашмашот | ||||||||||||||
| раби Иуда (нельзя перемещать ни для каких целей — Тосафот) | Есть | Есть? | Есть | Есть | Мукце | Мукце (Т 45а 1: Рав считает так из кровати) | Нет (поэтому свечку р. Иуда запрещает только когда использовал) | Нет | Да (?как основание?) (Т 45а 1: Рав считает так из свечки на дереве) | Тосафот 44б в конце: Можно ради места, но нельзя ради мукце | Есть? | Есть, за исключением еды, которую ел и не доел и убрал на склад (Т 45а последний) | Есть, так как не имели ввиду | Есть? | Есть? | ||
| р. Меир | Нет (можно даже старую свечку) (в остальном согласен с р. Иудой) | ||||||||||||||||
| раби Йоханан (по мнению р. Шимона если предмет имеет постоянное место — мукце (45б)) | Нет (можно даже старую) | Есть | Есть, так как не имел её в виду | Нет??? | Нет? | Нет? | Нет? | Нет? | ???? | ???? | ???? | ???? | ???? | ???? | ??? | ??? | |
| раби Шимон | Нет (можно даже старую) | Есть ( |
Есть, так как не имел её в виду | Тем более есть, так как не имел её в виду + сама она зарезаться/срезаться не могла??? | Нет? (но свечку из нефти запрещено, так как воняет и точно для другого не годится. Но есть мнение что мжоно если можно для нестандартного использования) | Нет? (Тосафот 44б в конце: если для него выделили место — мукце!) | Нет? | Нет? | Нет (колесо на котором были деньги в бейн ашмашот) (Т 45а 5: это работает в обе стороны: если запрет был из-за дня перед бен ашмашот — это не созадёт проблемы на после бен ашмашот, раз запрет в день ПОСЛЕ бен ашмашот не создаёт проблемы на после бен ашмашот как с потухшей свечой) | Есть, пока на нём мукце (колесо с деньгами) | Есть | Есть |
Мар бар Амеймар:Да (Раши 45б: из цыплёнка, который внезапно умер в шабат, и мы не планировали ЕГО использовать в шабат для кормления собак. ) Мар брей дерав Йосеф: Нет (мёртвый цыплёнок) (Но живой в скорлупе: Раши: я не могу есть, и собакак не может есть, так как он в скорлупе; Т45б-4: либо потому что планировали что он вылупится и не планировали для другого, либо потому что это из-за убытка) |
рав Нахман: нет мукце — нет нолада! |
Да. р. Йосеф: (если оно не работопригодное И можно им играться) то не мукце (Т45б-2) остальные: всегда мукце, так как 1)из 43а 2) был бы он разрешён, не стал бы запрещён после смерти, так как его ПЛАНИРОВАЛИ использовать (Т45б-2) |
||
Раши: муце из-за запрета: 1) то, что нельзя перемещать, чтобы не случился запрет (свечку — чтобы не потухла) 2) предмет, чья "работа" — предназначение — в шабат запрещена, то есть его нельзя использовать по прямому назначению, даже если нет в этом малахи или запрета (например, гнездо для курицы) (Раши 45б "эле летарнеголин")
Тосафот: (Почему ханукальным маслом пользоваться нельзя а свечным можно? Так как ханукальные свечи ради пирсумей ниса и никак ими не пользуются и поэтому они полностью "удалены" из сознания, а шабатние свечи — для пользы и поэтому и на масло если что человек рассчитывает) (почему не помгает тнай как с разваливающейся сукой по р. Иуде и р. Шимону? Так как свечу намеренно зажёг на бейн ашмашот)
Рав. рав Йосеф бар Ицак со слов р. Йоханана: считает как р. Иуда
Раба бар бар Хана от имени р. Йоханана от имени учеников ешивы; раби Иошуа бен Леви: считает как р. Шимон
РЛ спросил р.Йоханана: зерно которое не проросло и яйцо под курицей — запрещено или нет? Так как м.б. раби Шимон согласен что есть мукце если сам взял и посадил?!
р. Йоханан: нет мукце по р. Шимону, кроме свечи. Видимо потому что тут есть и выделно для заповеди и если возмьёшь пока горит — нарушишь запрет и тогда даже ПОТОМ будет мукце! Нет, из украшений суки и веток суки в холь амоэд, где р. Шимон согласен что есть мукце, мы видим, что мукце есть даже если выделено только для заповеди! Получается (по Раши) есть по р. Шимону муке ТЛЬКО из-за заповеди всё то время, пока есть заповедь: свеча пока горит и сука весь суккот.
(вещь предназначенная для заповеди запрещено 1) использвать её по назначению не для заповеди / "есть" 2) не по назначению + бедерех бизоён)
Шабат 142б, Бейца 26б
Если есть сосуд, который м. развалиться, его нелзя перемещать из-за опасения, что он развалится и ты его соберёшь (46а в начале)
------------------------------
По мнению рабби Йеуды каждая вещь, которая в сумерки не предназначена для использования в шаббат — мукце на весь шаббат, а по мнению рабби Шимона мукце будет 1) та вещь, которая в сумерки не пригодна для использования в шаббат (а не просто не предназначена), 2) и в дополнение к этому человек отстранил ее действием руками перед шаббатом.
Таков спор между ними в общем, и из этого спора вытекают несколько частных споров рабби Йеуды и рабби Шимона.
Один из споров касается псевдомукце 3-его типа, как, например, горящий светильник, который затем в шаббат погас. Такой предмет является мукце по мнению рабби Йеуды, что из-за того что был не предназначен в сумерки, но по мнению рабби Шимона не мукце, так как человек знал, что светильник потухнет и ожидал этого, а значит он был пригоден к использованию в принципе, и лишь запрет (наличие огня) делал его временно мукце.
Алаха по мнению раби Шимона