(Шофтим 6) Первая попытка поставить царя, но сам Гидеон от неё откажется.
Евреи опять занимаются идолопоклонством местным богам. Б-г отдает их на 7 лет мидьянитянам, амолекитяным и восточным народам - они приходят и грабят евреев, как обычно кочевники делают с земледельцами. Евреи прячутся в горах и подземельях. Забирали урожай и животных. Приходили со всем своим семейством и скотом. Евреи очень обеднели в результате. Тогда евреи опять молятся Бгу, но продолжают кланяться идолам.
Бг послыает пророка (седер Олам: Пинхаса): Я, а не идолы, вас вывел из Египта и сказал не обращать внимание на идолов, но вы не послушались! Вот и получили.
И пришел то ли ангел Г-сподень то ли человек (Ральбаг: тот самый пророк, что выше. Но тогда как поднялся в огне? Но если Пинхас-Элияу, то это не удивительно) к Гидеону, и сел под теребинтом (и стал ждать, пока Гидеон его заметит и заговорит с ним), который в Офре (около современнго Тулькарма), что у Йоаша Авиэзэрянина; а сын его, Гидон, молотит пшеницу в яме давильни вина (а не на открытом месте), чтобы скрыть ее от Мидйанитян, да и животных уже все забрали мидьянитяне. И (так как увидел, что Гидеон слишком занят и не замечает его, то) явился ему (прямо перед лицом его встал) ангел Г-сподень (Мидраш: искал в нём заслугу. Когда увидел, что Гидеон отослал отца и остался молотить сам, так как отец не успел бы убежать, в заслугу уважения к отцу явлился ему), и сказал ему: Г-сподь (будет) с тобою (хотя можно понять и как "сейчас с тобой" и так понял Гидеон), муж храбрый! (Это испытание Гидеону - поймёт ли он, что от него ожидается. Похоже на то как после греха тельца Бг говорит Мойше: оставь Меня и я сделаю тебя большим народом, а надо было как раз молиться за евреев - и тогда принадлежность к еврейскому народу определялась бы приверженостью Торе - кто не привержен - не еврей! А Мойше сказал что надо смотреь на потомство праотцов. Так и тут: говорит ему ангел: ты единственный тут, кто не служит баалю, поэтому Бг с тобой именно) И сказал ему Гидон: ты мне говоришь, господин мой? Если Г-сподь (сейчас) с нами (а что только со мной?), то отчего постигло нас все это? И где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: "Ведь из Египта вывел нас Г-сподь!" Ныне же оставил нас Г-сподь и предал нас в руки Мидйанитян (так что удивительного, что евреи служат баалю - от Бга не видно спасения!) (Вообще не понятно в чем вопрос. Евреи согрешили вот и получили! Вопрос вот в чём: если предки наши были не цадики - почему бы и нас не спасти. А если праведники - спаси нас в их заслугу!) (А почему заговорил о выходе из Египта? Потому что вчера была ночь Песаха и слышал я как отец читал Алель...). И обратился к нему Г-сподь (может быть уже не ангел, поднялся до уровня пророка), и сказал: иди с этою силою твоею (раз ты так умеешь защищать евреев) и спаси Исраэйль от руки Мидйанитян (про это тебе сказали, что Бг с тобой - в будущем, не сейчас). Ведь Я посылаю тебя. Но он сказал, думая что говорит с пророком: Ты мне говоришь, господин? чем мне спасти Исраэйль? Ведь семейство мое беднейшее в (колене) Менашше, а я младший в доме отца моего. (Или же он понял, что говорит с Бгом и тогда вопрос его: меня же не послушают - как говорил Мойше) И сказал ему Г-сподь: Я буду с тобою (так же, как ответил Мойше. Возможно подобие вызвано что и там и тут это связано с Мидьяном), и ты поразишь Мидйанитян, как одного человека (то есть: тебе и не надо много людей. Мидьян - как один человек, неужели мы вдвоём одного не завалим?).
И сказал он ему (ангелу): если я обрел милость в очах твоих, то сделай мне знамение, что ты говоришь со мною (потому что иначе не ясно - если это человек, доказательство чего тут нужно? Поэтому - докажи что это Бг говорит со мной). Не уходи же отсюда, доколе я не приду к тебе и не вынесу дара моего, и не предложу тебе. (Абарбанель: это понять можно двояко 1) дай мне знак, потому что до сих пор это лишь слова, нужны пруфы 2) ты же пророк - я тебе дам еды. А ПОТОМ дашь мне знак ближе к войне) И сказал он: я останусь до возвращения твоего. И пошел Гидон, и приготовил козленка, и из эйфы муки – опресноки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в котел и вынес к нему под теребинт, и предложил. И сказал ему ангел Божий: возьми мясо и опресноки и положи на эту скалу, а похлебку вылей (потому что нет такой жертвы! А мясо и минха - норм) (Абарбанель: чтобы сильнее охладить скалу, чтобы было сильнее чудо, как у Элияу). И он сделал так. И простер ангел Г-сподень конец жезла, который в руке его, и прикоснулся к мясу и к опреснокам; и вышел огонь из скалы, и пожрал мясо и опресноки (и это тоже похоже на то, что сделал Элияу, может поэтому и решили мудрецы, что ангел был Элияу); и ангел Г-сподень ушел с глаз его. И увидел Гидон, что это ангел Г-сподень, и сказал Гидон: горе мне, Владыко Господи, потому что я видел ангела Г-сподня лицом к лицу (а это обычно приводит к смерти, см. Брейшит 32:30 и тут 13:22 И это чудо было чтобы показать, что говорит с ним ангел, а не то, что слова его правдивы). Но Г-сподь сказал ему: мир тебе! Не бойся, не умрешь. И устроил там Гидон жертвенник Г-споду (потому что в любом месте где было раскрытие Бга стоит сделать какую-то память об этом), и назвал он его Г-сподь-Шалом (мир). Он еще до сего дня в Офре Авиэзэровой.
И вот, в ту ночь сказал ему Г-сподь (Ральбаг: через пророка, подобно как написано про Ривку. Абарбанель: напрямую, так как видим обращение много раз и нигде не сказано про пророка и он сам стал пророком. А то, что мудрецы перечислили его среди "лёгких" - это по сравнению с Мойше и Аароном): (так как источник проблемы в идолопоклонстве - начнём с него) возьми быка, который у отца твоего, и другого быка, которго семь лет откармливали для идолов, и разрушь жертвенник Баала, который у отца твоего, и кумирное дерево, которое при нем, сруби. (26) И устрой жертвенник Г-споду, Б-гу твоему, на вершине этой скалы, на подготовленном месте, и возьми второго быка, и вознеси во всесожжение на поленьях кумирного дерева (почему это было можно? ведь по слову пророка нельзя служить идолу?! Либо самому пророку можно сделать подобное, либо по указанию пророка можно, так как это не само идолопоклонство, а его принадлежности), которое срубишь. (В чём смысл? символическое поднятие евреев из идолопоклонства к служению Бгу) И взял Гидон десять человек из рабов своих (так как это большая работа. Кроме того, не так уж Гидеон был и беден... И так же Гидеон постоянно переключается с себя на общество "Бг с тобой - Бг с нами" поэтому и тут взял миньян. И при этом понимал, что это станет известно), и сделал, как говорил ему Г-сподь; но так как боялся он сделать это днем из-за домашних отца своего и жителей города, то сделал это ночью. (И всё это исключительно: не коэн, вне, ночью и на ашере и бык для идола предназначен. А что со вторым быком? Чтобы ничего ен заподозрили: когда будут кричать "где бык для идола" Йоаш скажет: у нас тоже пропал! А быка просто спрятал) И встали жители города поутру, и вот – разрушен жертвенник Баала, и кумирное дерево при нем срублено, и второй бык вознесен во всесожжение на выстроенном жертвеннике; (29) И говорили друг другу: кто это сделал? И расспрашивали, и расследовали, и сказали: Гидон, сын Йоаша, сделал это. (30) И сказали жители города Йоашу: выведи сына твоего, чтобы умер он за то, что разрушил жертвенник Баала (но не за быка - в этом не заподозрили) и за то, что срубил кумирное дерево, которое при нем. (31) И сказал Йоаш всем, кто стоял при нем: вам ли вступаться за Баала, вам ли защищать его? Кто вступится за него, тот предан будет смерти (нами еще) до утра. И если он божество, пусть вступится сам за себя, за то что он разрушил жертвенник его. (32) И назвал его в тот день Йеруббаалом, потому что сказал: пусть судится с ним Баал за то, что он разрушил жертвенник его. (Отсюда видно, что Йоаш был мэром и его послушались)
(33) Все же Мидйанитяне и Амалэйкитяне, и сыны востока собрались вместе и перешли (Ярдэйн), и расположились станом в долине Изреэль. (Это вторая война как будет видно из гл. 8. Первая пошла не по плану. И тогда не удивительно, что он хочет знак, вдруг в этот раз будет то же самое? Или он не правильно понял свою задачу) И дух Г-сподень (Рамбам: первый уровень пророчества) объял Гидона, и вострубил он в шофар, и собрался (род) Авиэзэров идти за ним. (35) И послал он послов по всему (колену) Менашше, и собралось и оно за ним; и послал послов к Ашейру, Зевулуну и Нафтали; и выступили они им навстречу. (36) И сказал Гидон Б-гу: если Ты намерен спасти Исраэйль рукою моею, как Ты говорил, (37) То вот, я ставлю стриженую шерсть на гумне: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то знать буду, что спасешь рукою моею Исраэйль, как Ты говорил. (шерсть - Гидеон, а земля - остальной еврейский народ. Но нельзя так недооценивать народ) Так и сбылось: встал он рано на другой день и стал выжимать шерсть, и выжал росы из шерсти полную чашу воды. (39) И сказал Гидон Б-гу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу: еще на сей раз испытаю по шерсти: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса. (Тогда получается, что спасение будет в заслугу народа) И сделал Б-г так в ту ночь; и было сухо только на шерсти, а на всей земле была роса.
Абарбанель: 1) почему просил чудеса именно на гумне, с шерстью и росой? 2) почему он до сих пор сомневался? 3) почему попросил второй знак? Это не была проверка сил Бга, но хочет ли Бг спасти евреев через Гидеона, то есть вопрос не в силе а в желании. И это то чудо, о котором Гидеон говорил с ангелом, что потом сделает ближе к делу. Шерсть - Гидеон, так как его немного и она мягкая, гумно - там где показался ему ангел, роса - бжественное влияние и броха. И тогда первый знак в том, что только ему будет удача, но не другим народам (земля вокруг шерсти). Зачем нужно было второе чудо? Раши: потому что роса была и на земле, ведь есть союз с росой, что она ВСЕГДА на земле. И поэтому не напсано, что земля была сухой. р. Йедайа аПнини: может шерсть впитала естественным обрзом много росы с земли. И тогда знак второго чуда, что роса - горькие воды
(Шофтим 7) И встал рано Йеруббаал, он же Гидон, и весь народ, который с ним; и расположились станом у Эйн-Харода, а стан Мидйанский был к северу от него, при Гиват-Аморэ в долине. (2) И сказал Г-сподь Гидону: слишком много народу с тобою, чтобы Я предал Мидйанитян в руки их, дабы не возгордился предо Мною Исраэйль, сказав: "Моя рука спасла меня". (3) Итак, возгласи в слух народа и скажи: "Кто боязлив и робок, пусть возвратится рано утром с горы Гилад". И возвратилось из народа двадцать две тысячи, а десять тысяч осталось. (4) И сказал Г-сподь Гидону: все еще много народу; сведи их к воде, и там Я выберу их тебе; и вот, о ком Я скажу тебе: "Этот пусть идет с тобою", – тот пойдет с тобою, и всякий, о ком скажу тебе: "Этот не должен идти с тобою", – тот не пойдет. И подвел он народ к воде. (5) И сказал Г-сподь Гидону: всяк, кто будет лакать воду языком своим, как лакает пес, того поставишь особо, равно и всякого, кто станет на колени, чтобы пить. (6) И было число лакавших ртом с руки своей триста человек; весь же остальной народ стал на колени свои, чтобы напиться воды. (7) И сказал Г-сподь Гидону: тремястами лакавших спасу Я вас и предам Мидйанитян в руки твои, а весь народ пусть идет, каждый на свое место. (8) И взяли они себе съестной припас народу и шофары свои; а всех Исраэйльтян отпустил он, каждого в шатры его, а тех триста человек удержал; стан же Мидйанский был под ним, в долине. (9) И вот, в ту же ночь сказал ему Г-сподь: встань, спустись в стан, ибо Я предаю его в руки твои. (10) А если боишься (один) сойти, то сойди ты в стан с Пурою, слугою твоим. (11) И услышишь, что говорят, и после крепче станут руки твои, и сойдешь в стан. И сошел он и Пура, слуга его, к крайнему ряду вооруженных, что были в стане. (12) А Мидйанитяне, и Амалэйкитяне, и все сыны востока расположились в долине, многочисленные, как саранча; и верблюдам их нет числа, как песку на берегу моря, по множеству. (13) И пришел Гидон. И вот, человек рассказывает другому сон и говорит: снилось мне, будто печеный ячменный хлеб катился по стану Мидйанскому и как дошел он до шатра, ударил в него, и тот упал; и опрокинул он его вверх (дном), и распался шатер. (14) И отозвался другой, и сказал: это не что иное, как меч Гидона, сына Йоаша, Исраэйльтянина; предал Б-г в руки его Мидйанитян и весь стан. (15) И было, когда услышал Гидон пересказ сна и толкование его, то поклонился он и возвратился в стан Исраэйльский, и сказал: вставайте, ибо предал Г-сподь в руки ваши стан Мидйанский. (16) И разделил он триста человек на три отряда, и дал в руки всем им шофары и пустые кувшины, а внутри кувшинов – светильники; (17) И сказал им: на меня смотрите и делайте то же; и вот, я подхожу к краю стана, и будет, как сделаю я, так делайте и вы. (18) Когда затрублю я в шофар, я и все, которые при мне, трубите и вы в шофары вокруг всего стана и скажите: "За Г-спода и за (через) Гидона!" И подошел Гидон и сто человек, которые с ним, к краю стана к началу средней стражи; как только те выставили стражей, затрубили они в шофары и разбили кувшины, которые (были) в руках у них. (19) И затрубили (все) три отряда в шофары, и разбили кувшины, и держали в левой руке своей светильники, а в правой руке своей шофары для трубления, и кричали: меч за Г-спода и за (через) Гидона! (20) И стояли они, каждый на своем месте, вокруг стана; и разбежался весь стан, и кричали, и обратились в бегство. (21) Когда затрубили те триста шофаров, обратил Г-сподь меч одного на другого во всем стане; и бежал тот стан до Бэйт-Ашшитты к Церэйре, до края Абэйл-Мехолы, близ Таббата. (22) И созваны были Исраэйльтяне из (колен) Нафтали и Ашейра, и из всего (колена) Менашше, и погнались за Мидйанитянами. (23) И послал Гидон послов на все горы Эфраимовы сказать: выступайте против Мидйанитян и перехватите у них водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн. (24) И собрались все люди Эфраима, и захватили все водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн. (25) И поймали двух князей Мидйанских: Орэйва и Зеэйва, и убили Орэйва в Цур-Орэйве, а Зеэйва убили в Йэкэв-Зеэйве, и преследовали Мидйанитян; а головы Орэйва и Зеэйва принесли к Гидону за Ярдэйн. 8 (1) И сказали ему Эфраимляне: что это сделал ты с нами, не позвав нас, когда шел воевать с Мидйанитянами? И ссорились с ним сильно. (2) И сказал он им: что ныне сделал я в сравнении с вами? Разве последние виноградины Эфраима не лучше всего сбора урожая Авиэзэра? (3) В ваши руки предал Б-г князей Мидйанских, Орэйва и Зеэйва; а мог ли я сделать что-то, подобно вам? Тогда унялся дух их от (против) него, когда сказал он это слово. (4) И пришел Гидон к Ярдэйну, перешел сам и триста человек, бывшие с ним, утомленные и преследующие. (5) И сказал он жителям Суккота: дайте, прошу, ковриги хлеба народу, идущему со мною, ибо они утомлены, а я преследую Зэваха и Цалмунну, царей Мидйанских. (6) И сказали князья Суккота: разве рука Зэваха и Цалмунны уже в кулаке твоем, чтобы мы стали давать войску твоему хлеб? (7) И сказал Гидон: за это, когда предаст Г-сподь Зэваха и Цалмунну в руки мои, молотить буду тело ваше колючками пустыни и ветками терновника. (8) И поднялся он оттуда в Пенуэйл, и то же сказал им (жителям его); и ответили ему жители Пенуэйла так же, как ответили жители Суккота. (9) И сказал он жителям Пенуэйла так: когда я возвращусь благополучно, разрушу башню эту. (10) А Зевах и Цалмунна были в Каркоре и с ними ополчения их: до пятнадцати тысяч оставшихся из всего ополчения сынов востока; пало же сто двадцать тысяч человек, обнажающих меч. (11) И поднялся Гидон путем живущих в шатрах к востоку от Новаха и Йогбеи, и поразил стан, когда стан считал себя в безопасности. (12) И побежали Зэвах и Цалмунна. но он погнался за ними и схватил обоих царей Мидйанских, Зэваха и Цалмунну, и весь стан привел в смятение. (13) И возвратился Гидон, сын Йоаша, с войны еще до заката солнца. (14) И захватил юношу из жителей Суккота, и расспрашивал его, и тот написал ему (имена) князей Суккота и старейшин его, семидесяти семи человек. (15) И пришел он к жителям Суккота, и сказал: вот Зэвах и Цалмунна, которыми вы срамили меня, говоря: "Разве рука Зэваха и Цалмунны уже в твоей руке, чтобы мы дали утомленным людям твоим хлеба?". (16) И взял он старейшин города и колючки пустыни и ветки терновника, и проучил ими жителей Суккота. (17) А башню Пенуэйльскую разрушил и перебил жителей города. (18) И сказал Зэваху и Цалмунне: что это за люди, которых вы убили на Таворе? Они сказали: они были подобны тебе, каждый видом как царский сын. (19) И сказал он: это братья мои, сыны матери моей. (Как) жив Г-сподь, если бы вы оставили их в живых, не убил бы я вас. (20) И сказал он Йэтэру, первенцу своему: встань, убей их, – Но юноша не обнажил меча своего, ибо боялся, так как был еще молод. (21) И сказали Зэвах и Цалмунна: встань сам и убей нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гидон, и убил Зэваха и Цалмунну, и взял украшения из полумесяцев, которые были на шеях верблюдов их. (22) И сказали Йсраэйльтяне Гидону: владей нами и ты, и сын твой, и сын сына твоего, ибо ты спас нас от руки Мидйанитян. (23) Но Гидон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни сын мой не будет владеть вами; Г-сподь да будет владеть вами. (24) И сказал им Гидон: прошу у вас одного: дайте мне каждый по серьге из добычи своей. Были у тех золотые серьги, так как они Ишмеэйльтяне. (25) И сказали они: мы охотно дадим. И разостлали одежду, и бросали туда каждый по серьге из добычи своей. (26) И был вес золотых серег, о которых он просил, тысяча семьсот золотых (шекэлей), кроме украшений из полумесяцев, подвесок и пурпуровых одежд, бывших на царях Мидйанских, и кроме ожерелий, бывших на шеях верблюдов их. (27) И сделал из этого Гидон эйфод, и поместил его в своем городе, в Офре; и совратились им там все Йсраэйльтяне, и было это ловушкой Гидону и дому его. (28) И смирились Мидйанитяне пред сынами Исраэйля, и не поднимали больше головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гидона. (29) И пошел Йеруббаал, сын Йоаша, и жил в доме своем. (30) А у Гидона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что много жен было у него. (31) Также и наложница его, которая в Шехэме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимэлэх. (32) И умер Гидон, сын Йоаша, в доброй старости, и был погребен в гробнице отца его Йоаша в Офре Авиэзэровой. (33) И было, когда умер Гидон, сыны Исраэйлевы опять совратились Баалами и поставили себе Баал-Берита Б-гом. (34) И не вспомнили сыны Исраэйлевы Г-спода, Б-га своего, спасшего их от руки всех врагов, окружавших их; (35) И не сделали добра дому Йеруббаал-Гидона, подобно тому добру, которое он сделал Исраэйлю.
Пнуэль и Суккот были евреями?