Ерусалимский Талмуд: Ерусалимский Талмуд. Маасерот: , chapter 1

test1

[Мишна в Шабат (3:5) говорит, что даже если горшок с едой убрали с огня, то туда всё равно нельзя положить специи, чтобы не нарушить запрет варки. Тут Гемора обсуждает похожий случай:]

А что если положить специи на дно [посуды] и вылить на них [еду из горшка]?

Раби Йона сказал: "Запрещено, так как струя [из кли ришон] такая же как и сам кли ришон".

Раби Йона находит себе поддержку из этой [мишны]:

Как [посуда, в которой] варили, так и [посуда, в которую] перелили горячее [варево из мяса жертв]

[- такую посуду надо почистить и помыть. Таким образом мы видим, что раз струя из кли ришон передаёт вкус в медную посуду, значит она и варит специи в нём и потому равна самому кли ришон.]

10a6

Таким образом: горшок, в котором было сварено мясо хатата, должен быть очищен от впитаного в него в процессе варки вкуса хатата. Аналогично, горшок в который перелили бульон, тоже впитывает вкус и тоже требует очищения.

Торат Коаним (Зав, 7:1, приводится в Звахим 95б и тут у РаШ Сирилио) учит это из Вакикра 6:21:

И глиняный сосуд, в котором она варилась, будет разбит; а если в медном сосуде варилась, то будет он вычищен и вымыт водой.

из того, что написано "в котором... будет разбит" мы делаем вывод, что не важно как вкус хатата оказался в посуде - её надо всё равно разбить, то есть даже если вкус попал в стенки посуды не при самой варке, а при переливании туда бульона из кли ришон (см РаШИ к Звахим 95б на слова "таков текст"). И на самом деле в некоторых версиях Ерусалимского Талмуда приводится как раз эта брайта, а не Мишна из Звахим (см Тосафот Звахим 95б на слова "перелил". РОШ Шабат 3:16 и РаН Шабат 20а (исправленный поправками из Альфаса Старого). См однако Тосафот Шабат 42б на слова "но" и Псахим 40б на слова "илфас")

Раби Йоси сказал: "Там говорится про глиняную посуду, которая впитывает [легко. Но посуда из другого материала не впитывает в таком случае вкус]. [И так же] специи [при этом] не сварены [так как струя из первого сосуда не варит. И лишь глиняная посуда является исключением.]"

Раби Йоси бар раби Абун возразил: "Но ведь мы учили в брайте: “и так же медная посуда?” [То есть, если перелили из кли ришон бульон хатата в медную посуду - её надо очистить от впитанного в неё вкуса!] А разе медная посуда впитывает [легче, чем любая другая посуда]? [Значит, дело не в том, что медная посуда впитывает проще, а в том, что струя из первого сосуда имеет силу варить!]"

...

Сказал раби Ханина брей дераби Илель: "Это спор раби Йоны и раби Йоси"

Вперёд

© 2019-2025 LaSil. v0.4