раби из Меца Элиэзер бен Шмуэль: Сефер Ереим (sefer_yereim): симан 69, chapter 2

test1

Шерец летающий. Шерецом называется всякое небольшое существо, которое копошится на земле и у него четыре ноги. И предупредила о них Тора в главе "Шмини":

Всякое насекомое летающее, ходящее на четырех, гнусно оно для вас.

И так же там написано:

Всякое насекомое летающее, ходящее на четырех, гнусно оно для вас.

И написано в главе Ръэ:

И все кишащее крылатое нечисто для вас, не должно их есть.

И есть среди них чистые, и это вид саранчи, и передала нам Тора признаки:

Но такое можете есть из всех летающих насекомых, ходящих на четырех: у которого скоки над его ногами, чтобы ими прыжками ходить по земле.

И упомянула Тора саранчу, солам, харгола и хагава. И из этих четырёх мудрецы вывели признаки кашерности саранчи, как учили в главе "элу трефот" (59а): "и у саранчи если есть у неё 4 ноги и 4 крыла и скоки и крылья покрывают большую часть тела". Раби Йоси сказал: "и должна называться хагав".

И хотя шерец летающий запрещён и учили, что выходящее из нечистого - нечисто, мёд пчёл разрешён, как учили в Бехорот глава 1 (7б): "из-за чего сказали что мёд пчёл разрешён? Потому что вносят его в тело и не производят его из тела". И по этой причине должен быть разрешён и мёд гизин и цирин. Но так как установлено там что причина не в этом, а в том, что сказал р. Яаков, ведь р. Шешет идёт по его мнению. Как учили:

[Но так надо понимать брайту:] летающих некашерных шерецов [и их плоды, подобные им] ты не ешь, но ты можешь есть то, что летающий некашерный шерец выделяет из своего тела [и оно не его плод]. И что это? Это мёд пчёл. Может быть так же мёд гизим и цирин [можно есть]? Надо сказать что нет. А почему ты разрешил пчёл и исключил гизин и цирин? Разрешил я мёд пчёл, у которого нет дополнительного слова в названии [и он просто называется дваш], и исключаю мёд гизин и цирин у которого есть дополнительное слово в названии. [До сих брайта. Таким образом р. Шешет и правда запретил бы мёд, если бы его явно не разрешил стих.]

7b10

То есть: в стихе "но такое можеете есть из любого летающего шереца" фраза "но такое" должна что-то исключать: такое можно есть, а другое - есть нельзя. Очевидно, что это не исключает самих летающих шерецов, так как это запрещено Торой отдельным стихом. Значит, надо его понимать так: именно щерец летающего нельзя есть, но то, что выходит из летающего и не является шерецом - разрешено

7b11

Гизин: есть комментаторы что это вид саранчи (Раши тут и в Шабат 106б, рабейну Гершом). Есть мнение что это вид, похожий на чёл (р. Хананэль Шабат 107а, Арух эрез ГЗ (8). Сефер аЯшар Хидушим 172. Хидушей РА Нида 17а). Так же цирин - есть мнение что это вид саранци, а есть мнение что это вид пчёл.

7b13

Так как мёд этих видов называется по нечистому виду - он не подпадает под разрешение. (см р. Гершом. Примечания Маймониёт., законы запрещённой пищи 3:1. Сефер аЯшар 530) и он запрещён как выходящее из нечиостого

Есть комментаторы, которые не понимают, почему стоит исключить какой-либо мёд из разрешения, ведь тот, как учится разрешение никак не ограничивает вид мёда. См Сефер аЯшар там же. Диврей аМагия на Мишне лемелех там. Хок Натан. См так же Корбан Аарон Шмини Паршата 8:1

То есть, они называются по нечистому виду и потому мёд гизин и цирин запрещён.

А мёд пчёл, хотя и тела пчёл запрещены и перемешаны с мёдом и когда отделяют мёд от пчёл - нагревают эту смесь и даже кипятят её - и всё равно мы не опасаемся [вкуса пчёл в мёде], так как установлено нам: испорченный вкус разрешён. И [хотя испорченный вкус разрешён лишь постфактум, есть] ещё [один довод]: пчёлы [в данном случае аналогичны] сгнившей невеле и потому даже изначально разрешено даже по мнению тех, кто считает что испорченный вкус запрещён в конце Авода Зара (68а).

И потому поскольку установлена нам алаха как раби Яаков и рав Шешет, что пчелиный мёд разрешён не из логического сообращения, а непостредственно стихом. А мёд гизин и цирин запрещён. И даже моча нечистого животого, которая изменилась [и уже не выглядит как вода] и немного "загустела" из-за жара тела - считается как кусок живого мяса. И нет другого выходящего из животого, что было бы разрешено, кроме молока. И как говорим мы в Бехорот первая глава (6б): "это хидуш, что разрешил это Милосердный, как написано “и хватит молока коз для хлеба твоего накормить дом твой” и написано “текущая молоком и мёдом”". И по этой причине моча запрещена и даже у кошерного животного как часть от живого. И таков итог Бехорот (7б) что даже моча лошадей и верблюдов, которая прозрачная - спросили у рав Шешета и он запретил, так как немного она изменилась от жара животного.

И мог бы ты спросить: почему упомянула Гемора лошадей и верблюдов? Можно сказать, что говорится про мочу, которая вышла после смерти, а в таком случае моча коровы и быка будет разрешена после шхиты и нет тут запрета. И всякая моча запрещённого, так как вид её изменился от жара животного - запрещена абсолютно.

© 2019-2024 LaSil. v0.4